@prefix dcat: <http://www.w3.org/ns/dcat#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix elsst5: <https://elsst.cessda.eu/id/5/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix elsst4: <https://elsst.cessda.eu/id/4/> .

dcat:CatalogRecord rdfs:label "Keyword search"@en .
elsst5:
  skos:prefLabel "ELSST Thesaurus"@hu, "ELSST Thesaurus"@cs, "ELSST Thesaurus"@de, "ELSST Thesaurus"@el, "ELSST Thesaurus"@en, "ELSST Thesaurus"@es, "ELSST Thesaurus"@fi, "ELSST Thesaurus"@fr, "ELSST Thesaurus"@lt, "ELSST Thesaurus"@nl, "ELSST Thesaurus"@no, "ELSST Thesaurus"@ro, "ELSST Thesaurus"@sl, "ELSST Thesaurus"@sv, "ELSST Thesaurus"@is ;
  a owl:Ontology, skos:ConceptScheme .

dc:isVersionOf rdfs:label "Is a version of"@en .
dc:identifier rdfs:label "URN"@en .
owl:priorVersion rdfs:label "Has previous version"@en .
elsst5:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf
  dcat:CatalogRecord "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@sl, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@ro, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@no, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@lt, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@is, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@hu, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@fr, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@es, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@cs, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=%C3%84KTENSKAPSKONTRAKT&lang=sv' target='_blank'>Search for 'ÄKTENSKAPSKONTRAKT' in CESSDA Data Catalogue</a>"@sv, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=HUWELIJKSCONTRACTEN&lang=nl' target='_blank'>Search for 'HUWELIJKSCONTRACTEN' in CESSDA Data Catalogue</a>"@nl, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=AVIOEHTOSOPIMUKSET&lang=fi' target='_blank'>Search for 'AVIOEHTOSOPIMUKSET' in CESSDA Data Catalogue</a>"@fi, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=MARRIAGE%20CONTRACTS&lang=en' target='_blank'>Search for 'MARRIAGE CONTRACTS' in CESSDA Data Catalogue</a>"@en, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=%CE%93%CE%91%CE%9C%CE%97%CE%9B%CE%99%CE%91%20%CE%A3%CE%A5%CE%9C%CE%92%CE%9F%CE%9B%CE%91%CE%99%CE%91&lang=el' target='_blank'>Search for 'ΓΑΜΗΛΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ' in CESSDA Data Catalogue</a>"@el, "<a href='https://datacatalogue.cessda.eu/?keywords.term[0]=EHEVEREINBARUNGEN&lang=de' target='_blank'>Search for 'EHEVEREINBARUNGEN' in CESSDA Data Catalogue</a>"@de ;
  dc:modified "2022-08-03T07:25:35"^^xsd:dateTime ;
  skos:broader elsst5:4d5c901a-8d09-42ea-b4a5-8ff560470cf9 ;
  skos:historyNote "TERMINAS \"VEDYBŲ SUTARTYS” IKI 2018-08-31 BUVO VERČIAMAS \"VEDYBINĖS SUTARTYS”."@lt ;
  skos:definition "VEDYBŲ SUTARTIES FORMA IR TAIKYMAS ŽYMIAI SKIRIASI SKIRTINGOSE KULTŪROSE IR KEITĖSI SKIRTINGAIS ISTORIJOS PERIODAIS.. ŠIUOLAIKINĖJE VAKARŲ KRIKŠČIONIŠKOJE KULTŪROJE TAI YRA TEISIŠKAI PRIPAŽINTAS VYRO IR MOTERS SUSITARIMAS PO SANTUOKOS SUDARYMO, KAIP SANTUOKOS PRIESAIKA ARBA SUDAROMAS OFICIALIAU – IKIVEDYBINE SUTARTIMI."@lt, "LA FORMA Y EL ALCANCE DEL CONTRATO MATRIMONIAL DIFIEREN MUCHO ENTRE LAS CULTURAS Y A LO LARGO DE LA HISTORIA. EN LA CULTURA CRISTIANA OCCIDENTAL MODERNA, SE TRATA DE UN ACUERDO LEGALMENTE RECONOCIDO ENTRE UN HOMBRE Y UNA MUJER AL CONTRAER MATRIMONIO, YA SEA IMPLÍCITO EN LOS VOTOS MATRIMONIALES O REDACTADO MÁS FORMALMENTE, COMO EN UN ACUERDO PRENUPCIAL."@es, "Η ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ Ο ΣΚΟΠΟΣ ΤΩΝ ΓΑΜΗΛΙΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟ. ΣΤΙΣ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΔΥΤΙΚΕΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΜΙΑ ΝΟΜΙΜΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΜΕΝΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ ΖΕΥΓΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΓΑΜΟ, Η ΟΠΟΙΑ Ή ΕΚΦΡΑΖΕΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΩΝ ΓΑΜΗΛΙΩΝ ΟΡΚΩΝ Ή ΚΑΤΟΧΥΡΩΝΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΜΩΣ ΟΠΩΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΓΑΜΙΑΙΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ. "@el, "THE FORM AND SCOPE OF THE MARRIAGE CONTRACT DIFFERS WIDELY ACROSS CULTURES AND THROUGHOUT HISTORY. IN MODERN WESTERN CHRISTIAN CULTURE IT IS A LEGALLY RECOGNISED AGREEMENT BETWEEN A MAN AND WOMAN UPON THEIR MARRIAGE, EITHER IMPLIED BY THE MARRIAGE VOWS OR MORE FORMALLY DRAWN UP, AS IN A PRENUPTIAL AGREEMENT."@en, "LA FORME ET L’ÉTENDUE DU CONTRAT DE MARIAGE VARIENT FORTEMENT D’UNE CULTURE À L’AUTRE ET SELON LE CONTEXTE HISTORIQUE. DANS LA CULTURE CHRÉTIENNE OCCIDENTALE MODERNE, IL S’AGIT D’UN ACCORD RECONNU PAR LA LOI ENTRE UN HOMME ET UNE FEMME PORTANT SUR LEUR MARIAGE, IMPLICITE PAR L’ÉCHANGE DES VŒUX DE MARIAGE OU EXPLICITE SOUS LA FORME D’UN CONTRAT ÉCRIT, PAR EX. UN ACCORD PRÉNUPTIAL. "@fr, "FORMEN OG OMFANGET AV EKTESKAPSAVTALER VARIERER STERKT MELLOM KULTURER OG OVER TID. I VESTLIGE LAND MED EN KRISTEN KULTUR ER DET EN JURIDISK BINDENDE AVTALE MELLOM EN MANN OG EN KVINNE SOM LIGGER IMPLISITT I ET AVGITT EKTESKAPSLØFTE ELLER MER FORMELT SATT OPP SOM NÅR AVTALEN SETTES OPP FØR INNGÅELSEN AV EKTESKAPET."@no, "FORM UND UMFANG VON EHEVEREINBARUNGEN VARIIEREN STARK ZWISCHEN VERSCHIEDENEN KULTUREN UND IN DER GESCHICHTLICHEN ENTWICKLUNG. IN DER MODERNEN, WESTLICHEN, CHRISTLICHEN KULTUR HANDELT ES SICH UM RECHTLICH ANERKANNTE VEREINBARUNGEN ZWISCHEN MANN UND FRAU IN BEZUG AUF IHRE HEIRAT, ENTWEDER AUSGEDRÜCKT DURCH DIE EHEVERSPRECHEN ODER FORMELLER VERFASST, ETWA IN EINEM EHEVERTRAG."@de, "ETT ÄKTENSKAPSKONTRAKTS UTFORMNING OCH INNEHÅLL VARIERAR KRAFTIGT MELLAN OLIKA KULTURER OCH TIDSPERIODER. I DEN MODERNA VÄSTERLÄNDSKA KRISTNA KULTUREN ÄR DET EN JURIDISKT ERKÄND ÖVERENSKOMMELSE MELLAN EN MAN OCH EN KVINNA I SAMBAND MED ÄKTENSKAP, ANTINGEN UNDERFÖRSTÅTT GENOM ÄKTENSKAPSLÖFTEN ELLER MER FORMELLT UPPLAGT, SOM I ETT ÄKTENSKAPSFÖRORD."@sv, "DE VORM EN REIKWIJDTE VAN HET HUWELIJKSCONTRACT VERSCHILT STERK VAN CULTUUR TOT CULTUUR EN DOOR DE GESCHIEDENIS HEEN. IN DE MODERNE WESTERSE CHRISTELIJKE CULTUUR IS HET EEN WETTELIJK ERKENDE OVEREENKOMST TUSSEN EEN MAN EN EEN VROUW BIJ HUN HUWELIJK, HETZIJ IMPLICIET DOOR DE HUWELIJKSGELOFTEN, HETZIJ OP EEN MEER FORMELE WIJZE OPGESTELD, ZOALS IN EEN HUWELIJKSE VOORWAARDEN."@nl, "AVIOEHTOSOPIMUSTEN SISÄLTÖ JA MUOTO VAIHTELEVAT MAITTAIN JA KULTTUUREITTAIN. LÄNSIMAISSA YLEENSÄ NAISEN JA MIEHEN KESKINÄINEN SOPIMUS, JOKO AVIOLIITON SOLMIMISEN KAUTTA AUTOMAATTISESTI VOIMASSAOLEVA TAI ERILLISELLÄ SOPIMUKSELLA SOVITTU."@fi ;
  skos:scopeNote "VOI VIITATA MYÖS MUIHIN KUIN OMAISUUTTA KOSKEVIIN SOPIMUKSIIN."@fi ;
  skos:related elsst5:36b5d842-d358-4fdf-9be9-523d44d5be48, elsst5:33a9c792-284b-4fe1-a57f-3ab140691e4f ;
  skos:altLabel "DOTES"@es, "CAPITULACIONES MATRIMONIALES"@es, "ACUERDOS PRENUPCIALES"@es, "ΠΡΟΙΚΕΣ"@el, "ΠΡΟΓΑΜΙΑΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ"@el, "VEDYBINĖS SUTARTYS"@lt, "PRENUPTIAL AGREEMENTS"@en, "MYÖTÄJÄISET"@fi, "MITGIFTEN"@de, "MEDGIFTE"@no, "KRAITIS"@lt, "IKIVEDYBINĖ SUTARTIS"@lt, "HEMGIFT"@sv, "EHEVERTRÄGE"@de, "EHEVERTRAEGE"@de, "DOWRIES"@en, "DOTS"@fr, "AVIOEHTO"@fi, "AUSSTEUER"@de, "ÄKTENSKAPSFÖRORD"@sv, "ACCORDS PRÉNUPTIAUX"@fr ;
  skos:inScheme elsst5: ;
  dc:issued "2024-09-23"@en ;
  dc:isVersionOf <https://elsst.cessda.eu/id/2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf> ;
  dc:identifier "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@sv, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@sl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@ro, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@no, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@nl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@lt, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@is, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@hu, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@fr, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@fi, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@es, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@en, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@el, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@de, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:5"@cs ;
  skos:prefLabel "HJÚSKAPARSAMNINGAR"@is, "ÄKTENSKAPSKONTRAKT"@sv, "AVIOEHTOSOPIMUKSET"@fi, "CONTRACTE PRENUPȚIALE"@ro, "CONTRATOS MATRIMONIALES"@es, "CONTRATS DE MARIAGE"@fr, "EHEVEREINBARUNGEN"@de, "EKTESKAPSPAKT"@no, "HUWELIJKSCONTRACTEN"@nl, "MANŽELSKÉ SMLOUVY"@cs, "MARRIAGE CONTRACTS"@en, "POROČNI SPORAZUM"@sl, "VEDYBŲ SUTARTYS"@lt, "ΓΑΜΗΛΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ"@el, "HÁZASSÁGI SZERZŐDÉS"@hu ;
  owl:priorVersion elsst4:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf ;
  a skos:Concept .

elsst5:36b5d842-d358-4fdf-9be9-523d44d5be48
  skos:prefLabel "FJÖLSKYLDURÉTTUR"@is, "DERECHO DE FAMILIA"@es, "DREPTUL FAMILIEI"@ro, "DROIT DE LA FAMILLE"@fr, "DRUŽINSKO PRAVO"@sl, "FAMILIENRECHT"@de, "FAMILIENRECHT"@nl, "FAMILIERETT"@no, "FAMILJERÄTT"@sv, "FAMILY LAW"@en, "PERHEOIKEUS"@fi, "RODINNÉ PRÁVO"@cs, "ŠEIMOS TEISĖ"@lt, "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ"@el, "CSALÁDJOG"@hu ;
  skos:related elsst5:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf ;
  a skos:Concept .

elsst5:33a9c792-284b-4fe1-a57f-3ab140691e4f
  skos:prefLabel "HJÓNABAND"@is, "ÄKTENSKAP"@sv, "AVIOLIITTO"@fi, "CĂSĂTORIE"@ro, "EHE"@de, "EKTESKAP"@no, "HUWELIJK"@nl, "MANŽELSTVÍ"@cs, "MARIAGE"@fr, "MARRIAGE"@en, "MATRIMONIO"@es, "SANTUOKA"@lt, "ZAKONSKA ZVEZA"@sl, "ΓΑΜΟΣ"@el, "HÁZASSÁG"@hu ;
  skos:related elsst5:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf ;
  a skos:Concept .

elsst5:4d5c901a-8d09-42ea-b4a5-8ff560470cf9
  skos:prefLabel "SZERZŐDÉS ÉS MEGÁLLAPODÁS"@hu, "CONTRACTE ȘI ACORDURI"@ro, "CONTRACTEN EN OVEREENKOMSTEN"@nl, "CONTRACTS AND AGREEMENTS"@en, "CONTRATOS Y ACUERDOS"@es, "CONTRATS ET ACCORDS"@fr, "KONTRAKT OCH AVTAL"@sv, "KONTRAKTAI IR SUTARTYS"@lt, "KONTRAKTER OG AVTALER"@no, "POGODBA IN SPORAZUM"@sl, "SMLOUVY A DOHODY"@cs, "SOPIMUKSET"@fi, "VERTRÄGE UND VEREINBARUNGEN"@de, "ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ"@el, "SAMNINGAR OG SAMKOMULÖG"@is ;
  skos:narrower elsst5:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf ;
  a skos:Concept .

