@prefix elsst3: <https://elsst.cessda.eu/id/3/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix elsst2: <https://elsst.cessda.eu/id/2/> .

elsst3:
  skos:prefLabel "ELSST Thesaurus"@hu, "ELSST Thesaurus"@is, "ELSST Thesaurus"@cs, "ELSST Thesaurus"@da, "ELSST Thesaurus"@de, "ELSST Thesaurus"@el, "ELSST Thesaurus"@en, "ELSST Thesaurus"@es, "ELSST Thesaurus"@fi, "ELSST Thesaurus"@fr, "ELSST Thesaurus"@lt, "ELSST Thesaurus"@nl, "ELSST Thesaurus"@no, "ELSST Thesaurus"@ro, "ELSST Thesaurus"@sl, "ELSST Thesaurus"@sv ;
  a owl:Ontology, skos:ConceptScheme .

dc:isVersionOf rdfs:label "Is a version of"@en .
dc:identifier rdfs:label "URN"@en .
owl:priorVersion rdfs:label "Has previous version"@en .
elsst3:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07
  dc:modified "2022-07-28T09:15:02"@en ;
  skos:broader elsst3:2f7c7abd-f694-4f57-9d0f-f4292f28d53e ;
  skos:historyNote "TERMINAS SUKURTAS 2009 M. GEGUŽĖS MĖN. TERMINAS 'VAIKO PRIEŽIŪROS IŠMOKA' IKI 2019-08-05 BUVO VERČIAMAS 'VAIKO PRIEŽIŪROS PAŠALPA'."@lt, "TÉRMINO CREADO EN MAYO DE 2009"@es, "TERME CRÉÉ EN MAI 2009"@fr, "TERM CREATED MAY 2009"@en ;
  skos:definition "PRESTACIONES QUE SE CONCEDEN A LA MADRE O AL PADRE DURANTE EL EMBARAZO Y DESPUÉS DEL PARTO PARA EL CUIDADO DEL NIÑO. INCLUYEN UN PERMISO REMUNERADO O NO REMUNERADO Y EL PAGO DE UNA CANTIDAD FIJA POR MATERNIDAD O POR PARTO. LAS PRESTACIONES VARÍAN SEGÚN LOS PAÍSES EN CUANTO A LA CUANTÍA DEL PERMISO Y EL DERECHO A LA PAGA/PRESTACIÓN, SI SOLO TIENE DERECHO UNO O AMBOS PROGENITORES Y SI LAS PRESTACIONES ESTÁN O NO RESTRINGIDAS A LOS EMPLEADOS. LAS PRESTACIONES PARENTALES TAMBIÉN PUEDEN CUBRIR A PADRES ADOPTIVOS."@es, "ÄIDEILLE JA ISILLE ANNETUT ETUUDET RASKAUDEN AIKANA JA LAPSEN SYNNYTTYÄ, MUKAANLUKIEN VANHEMPAINVAPAAT JA -RAHAT. ETUUDET VAIHTELEVAT ERI MAISSA. SISÄLTÄVÄT MYÖS ADOPTIOVANHEMPIEN ETUUDET. "@fi, "YDELSER DER GIVES TIL MOREN ELLER FAREN UNDER OG EFTER GRAVIDITETEN, SÅ MAN KAN TAGE SIG AF BARNET. DET INKLUDERE BETALT ELLER IKKE BETALT ORLOV OG FASTE YDELSER I FORM AF BARSELSDAGPENGE. YDELSERNE VARIERER MELLEM I FORHOLD TIL HVOR MEGET ORLOV OG HVOR STORE YDELSER MAN HAR RET TIL, BERETTIGELSE TIL YDELSER OG HVORVIDT EN ELLER BEGGE FORÆLDRE HAR RET TIL DET OG HVORVIDT DISSE YDELSE ER BEGRÆNSEDE TIL ARBEJDSTAGERE. BØRN- OG UNGE YDELSER KAN OGSÅ GÆLDE FOR ADOPTIVFORÆLDRE."@da, "UITKERINGEN AAN EEN MOEDER OF VADER TIJDENS DE ZWANGERSCHAP EN NA DE GEBOORTE OM VOOR HET KIND TE ZORGEN. ZIJ OMVATTEN BETAALD OF ONBETAALD VERLOF EN EEN EENMALIGE UITKERING IN DE VORM VAN EEN ZWANGERSCHAPS- OF BEVALLINGSUITKERING. DE UITKERINGEN VERSCHILLEN VAN LAND TOT LAND WAT BETREFT DE HOOGTE VAN HET VERLOF EN HET LOON/UITKERINGSRECHT, ONGEACHT OF SLECHTS ÉÉN OF BEIDE OUDERS RECHT HEBBEN EN OF DE UITKERINGEN AL DAN NIET BEPERKT ZIJN TOT WERKNEMERS. OUDERSCHAPSUITKERINGEN KUNNEN OOK VAN TOEPASSING ZIJN OP ADOPTIEOUDERS."@nl, "STØTTE GITT TIL MOR ELLER FAR UNDER SVANGERSKAP OG ETTER FØDSELEN- FOR Å TA VARE PÅ BARNET. DETTE INKLUDERER BETALT OG UBETALT PERMISJON OG UTBETALINGER KNYTTET TIL FØDSEL ELLER FORELDRESTATUS. STØTTEN VARIERER MELLOM LAND MED HENSYN TIL STØRRELSESORDEN PÅ STØTTEN, OM DET GJELDER BEGGE FORELDRE ELLER BARE EN AV DEM, OG HVORVIDT STØTTEN ER BEGRENSET TIL ARBEIDERE/ANSATTE. STØNADEN KAN OGSÅ BLI GITT TIL ADOPTIVFORELDRE. "@no, "PRESTATIONS FOURNIES À UNE MÈRE OU UN PÈRE DURANT LA GROSSESSE ET APRÈS LA NAISSANCE POUR S'OCCUPER DE L'ENFANT. INCLUT CONGÉ (PAYÉ OU NON) ET AIDES FINANCIÈRES POUR LA MATERNITÉ. LES TYPES ET L'IMPORTANCE DES PRESTATIONS VARIENT ENTRE LES PAYS. LES PRESTATIONS PEUVENT S'APPLIQUER AUX PARENTS ADOPTIFS."@fr, "MOTINAI ARBA TĖVUI SUTEIKIAMA IŠMOKA NĖŠTUMO METU IR VAIKUI GIMUS. Į IŠMOKĄ ĮEINA APMOKAMOS IR NEAPMOKAMOS ATOSTOGOS BEI VIENKARTINĖS MOTINYSTĖS ARBA VAIKO GIMIMO IŠMOKOS MOKĖJIMAS. SKIRTINGOSE ŠALYSE IŠMOKOS SKIRIASI ATSIŽVELGIANT Į ATOSTOGŲ SKAIČIŲ IR TEISĘ Į IŠMOKĄ, TAIP PAT AR TEISĘ JĄ GAUTI TURI ABU TĖVAI AR TIK VIENAS BEI AR IŠMOKOS PRIKLAUSO DARBUOTOJAMS. VAIKO PRIEŽIŪROS IŠMOKA TAIP PAT GALI BŪTI TAIKOMA ĮTĖVIAMS."@lt, "LEISTUNGEN ZUR KINDERVERSORGUNG, DIE MUTTER ODER VATER WÄHREND DER SCHWANGERSCHAFT UND NACH DER GEBURT ERHALTEN. DAZU GEHÖREN BEZAHLTER ODER UNBEZAHLTER URLAUB UND PAUSCHALZAHLUNGEN VON MUTTERSCHAFTS- ODER GEBURTSLEISTUNGEN. DIE LEISTUNGEN UNTERSCHEIDEN SICH VON STAAT ZU STAAT IM HINBLICK DARAUF, WIE HOCH DER URLAUBS- UND GELDLEISTUNGSANSPRUCH IST, OB NUR EIN ELTERNTEIL ODER BEIDE ANSPRUCHSBERECHTIGT SIND, UND OB SICH DIE LEISTUNGEN AUF ARBEITNEHMER BESCHRÄNKEN. LEISTUNGEN FÜR ELTERN KÖNNEN AUCH FÜR ADOPTIVELTERN WIRKSAM SEIN."@de, "FÖRMÅNER SOM GES EN MAMMA ELLER PAPPA UNDER GRAVIDITETEN OCH EFTER FÖDSELN FÖR ATT TA HAND OM BARNET. DE INKLUDERAR BETALD ELLER OBETALD LEDIGHET OCH EN KLUMPSUMMA SOM BETALAS UT SOM MAMMAPENNING ELLER BIDRAG VID FÖDSELN. FÖRMÅNERNA VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND VAD GÄLLER LÄNGDEN PÅ LEDIGHETEN OCH STORLEKEN PÅ BIDRAGET SOM MAN HAR RÄTT TILL, HURUVIDA EN ELLER BÅDA FÖRÄLDRARNA HAR RÄTT TILL FÖRMÅNERNA OCH HURUVIDA FÖRMÅNERNA BEGRÄNSAS TILL ANSTÄLLDA. FÖRÄLDRAFÖRMÅNER KAN ÄVEN GÄLLA FÖR ADOPTIVFÖRÄLDRAR."@sv, "BENEFITS PROVIDED TO A MOTHER OR FATHER DURING PREGNANCY AND AFTER THE BIRTH TO CARE FOR THE CHILD. THEY INCLUDE PAID OR UNPAID LEAVE AND LUMP SUM PAYMENTS OF A MATERNITY OR CHILDBIRTH ALLOWANCE. THE BENEFITS VARY BETWEEN COUNTRIES WITH RESPECT TO THE AMOUNT OF LEAVE AND PAY/BENEFIT ENTITLEMENT, WHETHER ONLY ONE OR BOTH PARENTS HAVE ENTITLEMENT, AND WHETHER OR NOT THE BENEFITS ARE RESTRICTED TO EMPLOYEES. PARENTAL BENEFITS CAN ALSO APPLY TO ADOPTIVE PARENTS."@en, "BENEFICII ACORDATE MAMEI SAU TATĂLUI ATÂT ÎN TIMPUL SARCINII CÂT ȘI DUPĂ NAȘTEREA UNUI COPIL. ACESTEA INCLUD UN CONCEDIU DE MATERNITATE ȘI DE CREȘTERE A COPILULUI PLĂTIT SAU NEPLĂTIT SAU/ȘI ÎNDEMNIZAȚII DE MATERNITATE. SUMA ACESTOR BENEFICII VARIAZĂ DE LA ȚARĂ LA ȚARĂ ȘI ÎN FUNCȚIE DE CINE ARE DREPTUL DE BENEFICIAR; SUNT CAZURI ÎN CARE DOAR UNUL DIN PĂRINȚI ARE DREPT DE BENEFICIAR ȘI ALTE CAZURI ÎN CARE AMBII PĂRINȚI AU ACEST DREPT. SUNT ȘI ALTE CAZURI ÎN CARE ACESTE BENEFICII POT SAU NU POT FI RESTRÂNSE DOAR ÎN CAZUL SALARIAȚILOR. BENEFICIILE PENTRU PĂRINȚI SE POT APLICA ȘI ÎN CAZUL CELOR ADOPTIVI. "@ro ;
  skos:scopeNote "LAPSILISISTÄ JA KODINHOIDON TUESTA PUHUTTAESSA KÄYTÄ TERMIÄ 'PERHE-ETUUDET'."@fi ;
  skos:related elsst3:df3fb75d-399f-4e3d-842b-2aef8c4cf8ea, elsst3:5b2ea052-d7ad-4242-8b7d-d44470d210a2 ;
  skos:altLabel "PERHEVAPAAT"@fi, "MOTINYSTĖS IŠMOKA"@lt, "ÄITIYSPAKKAUKSET"@fi, "ΠΑΡΟΧΕΣ ΜΗΤΡΟΤΗΤΑΣ"@el, "ΕΠΙΔΟΜΑ ΤΟΚΕΤΟΥ"@el, "ΕΠΙΔΟΜΑ ΠΑΤΡΟΤΗΤΑΣ"@el, "ΓΟΝΕΪΚΕΣ ΠΑΡΟΧΕΣ"@el, "VANHEMPAINRAHA"@fi, "VAIKO PRIEŽIŪROS PAŠALPA"@lt, "VAIKO GIMIMO PAŠALPA"@lt, "UNTERSTUETZUNG FUER ELTERN"@de, "SUBSIDIOS DE NATALIDAD"@es, "SUBSIDIOS DE MATERNIDAD"@es, "PRESTATIONS PARENTALES"@fr, "PATERNITY BENEFITS"@en, "PARENTAL ALLOWANCES"@en, "PAPPAFÖRMÅNER"@sv, "NĖŠTUMO IR GIMDYMO PAŠALPA"@lt, "MUTTERSCHUTZ"@de, "MATERNITY BENEFITS"@en, "MATERNITY ALLOWANCES"@en, "MAMMAFÖRMÅNER"@sv, "LEISTUNGEN FÜR ELTERN"@de, "LEISTUNGEN FUER ELTERN"@de, "ISYYSRAHA"@fi, "ÎNDEMNIZAȚII DE MATERNITATE"@ro, "ÎNDEMNIZAȚII DE CREȘTERE A COPILULUI"@ro, "FØDSELSSTØNAD"@no, "FÖDELSEBIDRAG"@sv, "ERZIEHUNGSGELD"@de, "ELTERNGELD"@de, "ELTERNBEIHILFEN"@de, "ELTERNBEIHILFE"@de, "CONCEDIU MATERNAL"@ro, "CONCEDIU DE CREȘTERE A COPILULUI"@ro, "CHILDBIRTH ALLOWANCES"@en, "BENEFICIOS DE PATERNIDAD"@es, "BENEFICIOS DE MATERNIDAD"@es, "ASSURANCE PATERNITÉ"@fr, "ASSURANCE MATERNITÉ"@fr, "ÄITIYSRAHA"@fi, "ÄITIYSAVUSTUKSET"@fi, "ADOPTIOTUKI"@fi, "TĖVYSTĖS IŠMOKA"@lt ;
  skos:inScheme elsst3: ;
  dc:issued "2022-09-20"@en ;
  dc:isVersionOf <https://elsst.cessda.eu/id/a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07> ;
  dc:identifier "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@hu, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@is, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@sv, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@sl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@ro, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@no, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@nl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@lt, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@fr, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@fi, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@es, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@el, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@de, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@da, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@cs, "urn:ddi:int.cessda.elsst:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07:3"@en ;
  skos:prefLabel "VAIKO PRIEŽIŪROS IŠMOKA"@lt, "GYERMEKVÁLLALÁSI TÁMOGATÁS"@hu, "ALLOCATIONS PARENTALES"@fr, "BENEFICII PENTRU PĂRINȚI"@ro, "BØRN- OG UNGE YDELSE"@da, "FÖRÄLDRAFÖRMÅNER"@sv, "FORELDRESTØNAD"@no, "GEZINSBIJSLAGEN"@nl, "PARENTAL BENEFITS"@en, "RODIČOVSKÉ PŘÍSPĚVKY"@cs, "STARŠEVSKI DODATEK"@sl, "SUBSIDIOS PARENTALES"@es, "UNTERSTÜTZUNG FÜR ELTERN"@de, "VANHEMPAINETUUDET"@fi, "ΓΟΝΕΪΚΑ ΕΠΙΔΟΜΑΤΑ"@el, "BARNABÆTUR"@is ;
  owl:priorVersion elsst2:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07 ;
  a skos:Concept .

elsst3:df3fb75d-399f-4e3d-842b-2aef8c4cf8ea
  skos:prefLabel "SZÜLÉSI SZABADSÁG"@hu, "BARNEIGNARLEYFI"@is, "ÄITIYSLOMA"@fi, "BARSELSORLOV"@da, "CONCEDIU DE MATERNITATE"@ro, "CONGÉ DE MATERNITÉ"@fr, "FØDSELSPERMISJON"@no, "MAMMALEDIGHET"@sv, "MATERNITY LEAVE"@en, "MATEŘSKÁ DOVOLENÁ"@cs, "MOTINYSTĖS ATOSTOGOS"@lt, "MUTTERSCHAFTSURLAUB"@de, "PERMISO POR MATERNIDAD"@es, "PORODNIŠKI DOPUST"@sl, "ZWANGERSCHAPSVERLOF"@nl, "ΑΔΕΙΑ ΜΗΤΡΟΤΗΤΑΣ"@el ;
  skos:related elsst3:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07 ;
  a skos:Concept .

elsst3:5b2ea052-d7ad-4242-8b7d-d44470d210a2
  skos:prefLabel "FEÐRAORLOF"@is, "APASÁGI SZABADSÁG"@hu, "CONCEDIU DE PATERNITATE"@ro, "CONGÉ DE PATERNITÉ"@fr, "FADERORLOV"@da, "FARSPERMISJON"@no, "ISYYSLOMA"@fi, "OČETOVSKI DOPUST"@sl, "OTCOVSKÁ DOVOLENÁ"@cs, "PAPPALEDIGHET"@sv, "PATERNITY LEAVE"@en, "PERMISO POR PATERNIDAD"@es, "TĖVYSTĖS ATOSTOGOS"@lt, "VADERSCHAPSVERLOF"@nl, "VATERSCHAFTSURLAUB"@de, "ΑΔΕΙΑ ΠΑΤΡΟΤΗΤΑΣ"@el ;
  skos:related elsst3:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07 ;
  a skos:Concept .

elsst3:2f7c7abd-f694-4f57-9d0f-f4292f28d53e
  skos:prefLabel "TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JUTTATÁS"@hu, "PRESTACIONES SOCIALES"@es, "AJUTOARE SOCIALE"@ro, "PRESTATIONS DE SÉCURITÉ SOCIALE"@fr, "SOCIAL OVERFØRSEL"@da, "SOCIAL SECURITY BENEFITS"@en, "SOCIALE ZEKERHEIDSUITKERINGEN"@nl, "SOCIALFÖRSÄKRINGSFÖRMÅNER"@sv, "SOCIALINĖS APSAUGOS IŠMOKOS"@lt, "SOCIÁLNÍ DÁVKY"@cs, "SOCIALNO VARSTVENI PREJEMEK"@sl, "SOSIAALIETUUDET"@fi, "SOSIALE TRYGDER"@no, "SOZIALLEISTUNGEN"@de, "ΕΠΙΔΟΜΑΤΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ"@el, "GREIÐSLUR ÚR ALMANNATRYGGINGUM"@is ;
  skos:narrower elsst3:a1ef2340-12b3-47f5-9847-c56ec61adb07 ;
  a skos:Concept .

