@prefix dc: . @prefix rdfs: . @prefix elsst1: . @prefix skos: . @prefix owl: . dc:isVersionOf rdfs:label "Is a version of"@en . dc:identifier rdfs:label "URN"@en . elsst1:36b5d842-d358-4fdf-9be9-523d44d5be48 skos:prefLabel "FAMILY LAW"@en, "DRUŽINSKO PRAVO"@sl, "DERECHO DE FAMILIA"@es, "FAMILIERETT"@no, "DROIT DE LA FAMILLE"@fr, "RODINNÉ PRÁVO"@cs, "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ"@el, "FAMILIERET"@da, "ŠEIMOS TEISĖ"@lt, "PERHEOIKEUS"@fi, "FAMILIENRECHT"@nl, "FAMILIENRECHT"@de, "FAMILJERÄTT"@sv, "DREPTUL FAMILIEI"@ro ; a skos:Concept ; skos:related elsst1:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf . elsst1:4d5c901a-8d09-42ea-b4a5-8ff560470cf9 skos:prefLabel "CONTRACTEN EN OVEREENKOMSTEN"@nl, "CONTRACTS AND AGREEMENTS"@en, "SOPIMUKSET"@fi, "CONTRATOS Y ACUERDOS"@es, "SMLOUVY A DOHODY"@cs, "VERTRÄGE UND VEREINBARUNGEN"@de, "KONTRAKT OCH AVTAL"@sv, "CONTRATS ET ACCORDS"@fr, "ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ"@el, "POGODBA IN SPORAZUM"@sl, "CONTRACTE ȘI ACORDURI"@ro, "KONTRAKTAI IR SUTARTYS"@lt, "KONTRAKTER OG AFTALER"@da, "KONTRAKTER OG AVTALER"@no ; skos:narrower elsst1:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf ; a skos:Concept . elsst1:33a9c792-284b-4fe1-a57f-3ab140691e4f skos:prefLabel "EHE"@de, "MATRIMONIO"@es, "CĂSĂTORIE"@ro, "ΓΑΜΟΣ"@el, "EKTESKAP"@no, "MARRIAGE"@en, "HUWELIJK"@nl, "ZAKONSKA ZVEZA"@sl, "ÄKTENSKAP"@sv, "MANŽELSTVÍ"@cs, "AVIOLIITTO"@fi, "MARIAGE"@fr, "SANTUOKA"@lt, "ÆGTESKAB"@da ; skos:related elsst1:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf ; a skos:Concept . elsst1:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf skos:prefLabel "CONTRATOS MATRIMONIALES"@es, "MANŽELSKÉ SMLOUVY"@cs, "ΓΑΜΗΛΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ"@el, "HUWELIJKSCONTRACTEN"@nl, "CONTRATS DE MARIAGE"@fr, "EKTESKAPSPAKT"@no, "EHEVEREINBARUNGEN"@de, "ÆGTEPAGT"@da, "ÄKTENSKAPSKONTRAKT"@sv, "CONTRACTE PRENUPȚIALE"@ro, "AVIOEHTOSOPIMUKSET"@fi, "MARRIAGE CONTRACTS"@en, "VEDYBŲ SUTARTYS"@lt, "POROČNI SPORAZUM"@sl ; skos:related elsst1:33a9c792-284b-4fe1-a57f-3ab140691e4f, elsst1:36b5d842-d358-4fdf-9be9-523d44d5be48 ; skos:altLabel "AUSSTEUER"@de, "EHEVERTRAEGE"@de, "ΠΡΟΓΑΜΙΑΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ"@el, "DOWRIES"@en, "PRENUPTIAL AGREEMENTS"@en, "HEMGIFT"@sv, "MITGIFTEN"@de, "VEDYBINĖS SUTARTYS"@lt, "AVIOEHTO"@fi, "MEDGIFT"@da, "ÄKTENSKAPSFÖRORD"@sv, "IKIVEDYBINĖ SUTARTIS"@lt, "ACCORDS PRÉNUPTIAUX"@fr, "EHEVERTRÄGE"@de, "MEDGIFTE"@no, "MYÖTÄJÄISET"@fi, "DOTS"@fr, "KRAITIS"@lt, "ΠΡΟΙΚΕΣ"@el ; skos:scopeNote "VOI VIITATA MYÖS MUIHIN KUIN OMAISUUTTA KOSKEVIIN SOPIMUKSIIN."@fi ; skos:definition "DE VORM EN REIKWIJDTE VAN HET HUWELIJKSCONTRACT VERSCHILT STERK VAN CULTUUR TOT CULTUUR EN DOOR DE GESCHIEDENIS HEEN. IN DE MODERNE WESTERSE CHRISTELIJKE CULTUUR IS HET EEN WETTELIJK ERKENDE OVEREENKOMST TUSSEN EEN MAN EN EEN VROUW BIJ HUN HUWELIJK, HETZIJ IMPLICIET DOOR DE HUWELIJKSGELOFTEN, HETZIJ OP EEN MEER FORMELE WIJZE OPGESTELD, ZOALS IN EEN HUWELIJKSE VOORWAARDEN."@nl, "ETT ÄKTENSKAPSKONTRAKTS UTFORMNING OCH INNEHÅLL VARIERAR KRAFTIGT MELLAN OLIKA KULTURER OCH TIDSPERIODER. I DEN MODERNA VÄSTERLÄNDSKA KRISTNA KULTUREN ÄR DET EN JURIDISKT ERKÄND ÖVERENSKOMMELSE MELLAN EN MAN OCH EN KVINNA I SAMBAND MED ÄKTENSKAP, ANTINGEN UNDERFÖRSTÅTT GENOM ÄKTENSKAPSLÖFTEN ELLER MER FORMELLT UPPLAGT, SOM I ETT ÄKTENSKAPSFÖRORD."@sv, "AVIOEHTOSOPIMUSTEN SISÄLTÖ JA MUOTO VAIHTELEVAT MAITTAIN JA KULTTUUREITTAIN. LÄNSIMAISSA YLEENSÄ NAISEN JA MIEHEN KESKINÄINEN SOPIMUS, JOKO AVIOLIITON SOLMIMISEN KAUTTA AUTOMAATTISESTI VOIMASSAOLEVA TAI ERILLISELLÄ SOPIMUKSELLA SOVITTU."@fi, "FORMEN OG OMFANGET AV EKTESKAPSAVTALER VARIERER STERKT MELLOM KULTURER OG OVER TID. I VESTLIGE LAND MED EN KRISTEN KULTUR ER DET EN JURIDISK BINDENDE AVTALE MELLOM EN MANN OG EN KVINNE SOM LIGGER IMPLISITT I ET AVGITT EKTESKAPSLØFTE ELLER MER FORMELT SATT OPP SOM NÅR AVTALEN SETTES OPP FØR INNGÅELSEN AV EKTESKAPET."@no, "FORM UND UMFANG VON EHEVEREINBARUNGEN VARIIEREN STARK ZWISCHEN VERSCHIEDENEN KULTUREN UND IN DER GESCHICHTLICHEN ENTWICKLUNG. IN DER MODERNEN, WESTLICHEN, CHRISTLICHEN KULTUR HANDELT ES SICH UM RECHTLICH ANERKANNTE VEREINBARUNGEN ZWISCHEN MANN UND FRAU IN BEZUG AUF IHRE HEIRAT, ENTWEDER AUSGEDRÜCKT DURCH DIE EHEVERSPRECHEN ODER FORMELLER VERFASST, ETWA IN EINEM EHEVERTRAG."@de, "FORMEN OG OMFANGET AF EN ÆGTEPAGT ER FORSKELLIGT PÅ TVÆRS AF KULTURER OG GENNEM HISTORIE. I MODERNE VESTLIG KRISTEN KULTUR ER DET JURIDISK ANERKENDT AFTALE MELLEM EN MAND OG EN KVINDE SOM MEDFØRES AF DERES ÆGTESKAB ELLER MERE FORMELT FORMET SOM ET SÆREJE."@da, "LA FORME ET L’ÉTENDUE DU CONTRAT DE MARIAGE VARIENT FORTEMENT D’UNE CULTURE À L’AUTRE ET SELON LE CONTEXTE HISTORIQUE. DANS LA CULTURE CHRÉTIENNE OCCIDENTALE MODERNE, IL S’AGIT D’UN ACCORD RECONNU PAR LA LOI ENTRE UN HOMME ET UNE FEMME PORTANT SUR LEUR MARIAGE, IMPLICITE PAR L’ÉCHANGE DES VŒUX DE MARIAGE OU EXPLICITE SOUS LA FORME D’UN CONTRAT ÉCRIT, PAR EX. UN ACCORD PRÉNUPTIAL. "@fr, "THE FORM AND SCOPE OF THE MARRIAGE CONTRACT DIFFERS WIDELY ACROSS CULTURES AND THROUGHOUT HISTORY. IN MODERN WESTERN CHRISTIAN CULTURE IT IS A LEGALLY RECOGNISED AGREEMENT BETWEEN A MAN AND WOMAN UPON THEIR MARRIAGE, EITHER IMPLIED BY THE MARRIAGE VOWS OR MORE FORMALLY DRAWN UP, AS IN A PRENUPTIAL AGREEMENT."@en, "Η ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ Ο ΣΚΟΠΟΣ ΤΩΝ ΓΑΜΗΛΙΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟ. ΣΤΙΣ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΔΥΤΙΚΕΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΜΙΑ ΝΟΜΙΜΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΜΕΝΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ ΖΕΥΓΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΓΑΜΟ, Η ΟΠΟΙΑ Ή ΕΚΦΡΑΖΕΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΩΝ ΓΑΜΗΛΙΩΝ ΟΡΚΩΝ Ή ΚΑΤΟΧΥΡΩΝΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΜΩΣ ΟΠΩΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΓΑΜΙΑΙΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ. "@el ; skos:inScheme elsst1: ; dc:issued "2020-11-16"@en ; a skos:Concept ; dc:identifier "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@sv, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@sl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@ro, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@no, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@nl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@lt, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@fr, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@fi, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@es, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@en, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@el, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@de, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@da, "urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:1"@cs ; skos:broader elsst1:4d5c901a-8d09-42ea-b4a5-8ff560470cf9 ; skos:historyNote "TERMINAS 'MARRIAGE CONTRACTS” IKI 2018-08-31 BUVO VERČIAMAS 'VEDYBINĖS SUTARTYS”"@lt ; dc:isVersionOf . elsst1: skos:prefLabel "ELSST Thesaurus"@sv, "ELSST Thesaurus"@sl, "ELSST Thesaurus"@ro, "ELSST Thesaurus"@no, "ELSST Thesaurus"@nl, "ELSST Thesaurus"@lt, "ELSST Thesaurus"@fi, "ELSST Thesaurus"@es, "ELSST Thesaurus"@en, "ELSST Thesaurus"@el, "ELSST Thesaurus"@de, "ELSST Thesaurus"@da, "ELSST Thesaurus"@cs, "ELSST Thesaurus"@fr ; a skos:ConceptScheme, owl:Ontology .