@prefix elsst1: <https://elsst.cessda.eu/id/1/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix ns0: <http://rdf-vocabulary.ddialliance.org/xkos#> .

elsst1:
  skos:prefLabel "ELSST Thesaurus"@sv, "ELSST Thesaurus"@sl, "ELSST Thesaurus"@ro, "ELSST Thesaurus"@no, "ELSST Thesaurus"@nl, "ELSST Thesaurus"@lt, "ELSST Thesaurus"@fr, "ELSST Thesaurus"@fi, "ELSST Thesaurus"@es, "ELSST Thesaurus"@en, "ELSST Thesaurus"@el, "ELSST Thesaurus"@de, "ELSST Thesaurus"@da, "ELSST Thesaurus"@cs ;
  a skos:ConceptScheme, owl:Ontology .

<http://rdf-vocabulary.ddialliance.org/xkos#additionalContentNote> rdfs:label "DEFINITION SOURCE"@en .
dc:isVersionOf rdfs:label "Is a version of"@en .
dc:identifier rdfs:label "URN"@en .
elsst1:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b
  skos:broader elsst1:94aedcd5-135e-4083-9270-7b558f8f9e7f ;
  skos:definition "REGELMÄSSIGE VERKAUFSVERANSTALTUNGEN, HÄUFIG MIT VORFÜHRUNGEN UND UNTERHALTUNGSANGEBOTEN. ORT UND ZEIT SIND DURCH SATZUNG, GESETZ ODER TRADITION VORGEGEBEN. "@de, "RASSEMBLEMENT PÉRIODIQUE D’ACHETEURS ET DE VENDEURS, SOUVENT AVEC DES SPECTACLES, DES STANDS FORAINS ET DES MANÈGES, À UN EMPLACEMENT ET À UN MOMENT FIXÉS PAR CONVENTION OU PAR UNE ANCIENNE COUTUME."@fr, "PERIODIŠKI PREKYBININKŲ IR PIRKĖJŲ SUSIBŪRIMAI, DAŽNAI LYDIMI SAVIVEIKLINIŲ PASIRODYMŲ. TAIP PAT ŠVENTĖS, KURIŲ METU PREKIAUJAMA VIEŠOJE VIETOJE"@lt, "EN PERIODISK SAMLING AFV KJØPERE OG SELGERE OFTE MED SHOW OG UNDERHOLDNING, PÅ ET STED OG PÅ ET TIDSPUNKT SOM ER FASTLAGT AV EN KONTRAKT, LOV ELLER GAMMEL SKIKK"@no, "EN PERIODISK SAMLING AF KØBERE OG SÆLGERE OFTE MED SHOWS OG UNDERHOLDNING PÅ ET STED OG PÅ ET TIDSPUNKT SOM ER FASTLAGT AF EN KONTRAKT, LOV ELLER GAMMEL SKIK"@da, "EEN PERIODIEKE BIJEENKOMST VAN KOPERS EN VERKOPERS, VAAK MET VOORSTELLINGEN EN AMUSEMENT, OP EEN PLAATS EN IN EEN TIJD BEPAALD DOOR STATUTEN OF DOOR OUDE GEWOONTE IS VOORGESCHREVEN"@nl, "ÅTERKOMMANDE SAMLINGAR AV KÖPARE OCH SÄLJARE, DÄR DET OFTA ÄVEN FÖREKOMMER UNDERHÅLLNING, PÅ EN PLATS OCH VID EN TIDPUNKT SOM REGLERAS AV NÅGOT SLAGS STADGAR ELLER TRADITIONER."@sv, "A PERIODICAL GATHERING OF BUYERS AND SELLERS OFTEN WITH SHOWS AND ENTERTAINMENTS, IN A PLACE AND AT A TIME ORDAINED BY CHARTER OR STATUTE OR BY ANCIENT CUSTOM"@en ;
  skos:related elsst1:30dc65f3-99cc-41a9-aca4-00ce24ab386d, elsst1:04e248e6-b74d-4fff-9963-1b7ca7effc73 ;
  skos:altLabel "VELGØRENHEDSFEST"@da, "VELETRHY"@cs, "VÄLGÖRENHETSBASARER"@sv, "TURGŪS"@lt, "MYYNTINÄYTTELYT"@fi, "MESSE"@no, "KIRTAGE"@de, "KIRMESSEN"@de, "KIRMES"@de, "KIRJAMESSUT"@fi, "KIRCHTAGE"@de, "JOMARKAI"@lt, "JAHRMÄRKTE"@de, "JAHRMAERKTE"@de, "FÊTES"@fr, "FETES"@en, "COUNTY FAIRS"@en, "BEZIRKSMESSEN (AUSSTELLUNGEN)"@de, "BAZARS"@fr, "BAZAARS"@en, "BASARER"@sv, "BASARE"@de, "BASAR"@no, "BASAR"@da, "ASUNTOMESSUT"@fi, "FÊTES FORAINES"@fr ;
  skos:inScheme elsst1: ;
  ns0:additionalContentNote "OED"@no, "OED"@en ;
  dc:issued "2020-11-16"@en ;
  dc:isVersionOf <https://elsst.cessda.eu/id/3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b> ;
  dc:identifier "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@sv, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@sl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@ro, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@no, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@nl, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@lt, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@fr, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@fi, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@es, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@en, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@el, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@de, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@da, "urn:ddi:int.cessda.elsst:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b:1"@cs ;
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "BEURZEN (HANDEL)"@nl, "FAIRS"@en, "FERIAS COMERCIALES"@es, "FOIRES"@fr, "MARKED"@no, "MARKNADER"@sv, "MESSEN (AUSSTELLUNGEN)"@de, "MESSER"@da, "MESSUT JA MYYJÄISET"@fi, "MUGĖS"@lt, "SEJEM"@sl, "TÂRGURI"@ro, "TRHY"@cs, "ΕΜΠΟΡΟΠΑΝΗΓΥΡΙΣ"@el .

elsst1:30dc65f3-99cc-41a9-aca4-00ce24ab386d
  skos:prefLabel "ΛΙΑΝΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΟ"@el, "VÄHITTÄISKAUPPA"@fi, "RETAIL TRADE"@en, "MAŽMENINĖ PREKYBA"@lt, "MALOPRODAJA"@sl, "MALOOBCHODNÍ PRODEJ"@cs, "KLEINHANDEL"@nl, "EINZELHANDEL"@de, "DETALJHANDEL"@sv, "DETALJHANDEL"@no, "DETAILHANDEL"@da, "COMMERCE DE DÉTAIL"@fr, "COMERCIO MINORISTA"@es, "COMER? CU AMANUNTUL"@ro ;
  a skos:Concept ;
  skos:related elsst1:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b .

elsst1:94aedcd5-135e-4083-9270-7b558f8f9e7f
  skos:prefLabel "ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ"@el, "VÄHITTÄISMYYMÄLÄT"@fi, "UTSALGSSTEDER"@no, "TIENDAS DE COMERCIO MINORISTA"@es, "RETAIL OUTLETS"@en, "OUTLETS"@nl, "MAŽMENINĖS PREKYBOS ĮMONĖS"@lt, "MALOPRODAJNO MESTO"@sl, "MALOOBCHODNÍ PRODEJNY"@cs, "MAGAZINE DE DESFACERE CU AMĂNUNTUL"@ro, "FÖRSÄLJNINGSSTÄLLEN"@sv, "EINZELHANDELSGESCHÄFTE"@de, "DETAILBUTIK"@da, "COMMERCES DE DÉTAIL"@fr ;
  a skos:Concept ;
  skos:narrower elsst1:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b .

elsst1:04e248e6-b74d-4fff-9963-1b7ca7effc73
  skos:prefLabel "ΕΘΙΜΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ"@el, "ZVYKY A TRADICE"@cs, "VANE OG TRADITION"@da, "TAVAT JA PERINTEET"@fi, "SKIKKER OG TRADISJONER"@no, "ŠEGE IN NAVADE"@sl, "SEDER OCH BRUK"@sv, "PAPROČIAI IR TRADICIJOS"@lt, "OBICEIURI ȘI TRADIȚII"@ro, "GEWOONTEN EN TRADITIES"@nl, "CUSTOMS AND TRADITIONS"@en, "COUTUMES ET TRADITIONS"@fr, "COSTUMBRES Y TRADICIONES"@es, "BRÄUCHE UND TRADITIONEN"@de ;
  a skos:Concept ;
  skos:related elsst1:3f4ce84d-ab21-44b4-88f6-b23f062f380b .

